Статья в журнале "Сериал".№36

Из ляпов сразу бросавшихся в глаза - приведу цитату из гостевой книги:

"Практически все именя героинь перевраны совершенно
жутким образом (например: Ами МЕцуно, Минако АйнА (вообще-то, Айна - это казахское имя *__*),
МичирО, ХарукО, ХотарО (явный перекос в сторону буквы "О"), но самое шикарное - это Мамору. Он
опять оказался "Джиба" (изверги!), но это еще что. Там везде написано "Маска Такседо".
О-го-го ^_^ Про остальные ляпы, так уж и быть, промолчу, но хотя бы название могли по-человечески
написать, а не "SEilor Moon" (из разряда "что слышу, то пою").
А в целом все достаточно корректно, хотя интервью с Наоко тоже явно было содрано с какого-то
интернетовского сайта. Зао там лишний раз черным по белому (вернее, по желтому *__*) написано:
"Харука - ДЕВУШКА!"

 

 

 

 

SpyLOG